Njåls saga
oversatt med innledning, noter og register av Jon Gunnar Jørgensen ; essay av Stefka Georgieva EriksenIkke ledig
Biblioteket har (for tiden) 0 eksemplarerHenter eksemplarliste...
Fakta
Laster innhold...
Kopiér til utklippstavle
*0010467634 *003NO-LaBS *00520211011215325.0 *007t *008190128s2018 no er 1 nob d *009 nam 1 *019 $bl *020 $a978-82-03-36350-4$qh.$cNkr 199.00 *0243 $a9788203363504 *035 $a(NO-LaBS)11487346(bibid) *035 $a(NO-OsBAS)150306268 *040 $bnor *090 $dN *24500$aNjåls saga$coversatt med innledning, noter og register av Jon Gunnar Jørgensen ; essay av Stefka Georgieva Eriksen *260 $a[Oslo]$bAschehoug$c2018 *300 $a395 s.$bkart$c21 cm *336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco *337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt *338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact *386 $mNasjonalitet/regional gruppe$bNO$0(NO-TrBIB)90708240 *4901 $aThorleif Dahls kulturbibliotek *5208 $aI år feirer Island hundre års selvstendighet, og Thorleif Dahls Kulturbibliotek markerer dette med en nyoversettelse av Njåls saga, som av mange regnes som den viktigste av alle islendingersagaene. Denne nyoversettelsen gjengir for første gang på norsk håndskriftet Reykjabók fra 1300 i sin helhet med alle skaldrestrofene, rettshandlingene og genealogiene. Handlingen utspiller seg på Island ca. år 1000. I første del blir Gunnar Håmundsson fra Lidarende gift med den egenrådige Hallgerd. Gunnars venn og rådgiver er den kloke Njål på Bergtorskvål, som er gift med Bergtora. Det er de to kvinnene som setter konfliktene i gang. De får folk drept og egger mennene til hevn, men Gunnar og Njål blir alltid forlikt. I annen del fortsetter stridighetene. Njål og hans sønner blir brent inne på Bergtorskvål og Bergtora følger sin mann i døden. Siste del handler om brannstifterne og Kåre Solmundsson, Njåls svigersønn. Verket avsluttes ved at Kåre forlikes med Flose, brannstifternes anfører, og gifter seg med Hildegunn, Floses brordatter. Njåls saga forteller om vennskap, kjærlighet og sterke bånd mellom slektninger; om stolthet, forakt og blodhevn; om identitet og tilhørighet til landet og gården. Den forteller også om store politiske og ideologiske endringer, som religionsskiftet på Island. Menneskeskildringen er sterk og nyanserik. Gunnar fra Lidarende, Hallgerd, Bergtora og ikke minst Njål fremtrer som levende og fengslende skikkelser. Njåls saga er oversatt fra islandsk av Jon Gunnar Jørgensen, professor i norrøn filologi ved Universitetet i Oslo, som også har skrevet et fyldig etterord. Forordet er skrevet av Stefka Eriksen, forsker ved Norsk institutt for kulturminneforskning. Njåls saga er den første tittelen i Thorleif Dahls Kulturbiblioteks nye klassikerserie, som presenterer noen av kulturhistoriens viktigste verker i ny oversettelse. *655 7$aSagaer$9nob$2Bokbasen AS$_44076600 *7001 $aEriksen, Stefka Georgieva$d1979-$0(NO-TrBIB)7001619$8f$emedarbeider$4ctb$_45542000 *7001 $aJørgensen, Jon Gunnar$d1953-$0(NO-TrBIB)90708240$8m$eoversetter$4trl$_45541900 *7102 $aThorleif Dahls kulturbibliotek, Stiftelsen$0(NO-TrBIB)1479731351173$_45542100 *830 0$aThorleif Dahls kulturbibliotek$_19981800 *85641$amedia.boknett.no$uhttps://media.boknett.no/objects/68/62/150306268/productimage_ORG_cb50c0aaefa18d4f245125e8d7f53bf9135e5d72.jpg$nBokbasen, Oslo$qimage/jpeg *910 0$aFondet for Thorleif Dahls kulturbibliotek$zThorleif Dahls kulturbibliotek, Stiftelsen$_17292200 *910 0$aThorleif Dahls kulturbibliotek$zThorleif Dahls kulturbibliotek, Stiftelsen$_45542200 ^