Bibelen er den boken i verden som er oversatt til flest språk, og det finnes flere oversettelser til norsk - via gammelnorsk og dansk. I 2011 kom Bibelen i ny oversettelse på nynorsk og bokmål. Teologer, språkforskere og skjønnlitterære forfattere har samarbeidet for at språket skal bli godt og for å gjøre bibeltekstene forståelig for moderne mennesker. Oversettelsen bygger på de eldste håndskriftene og er derfor svært pålitelig. Bibelforskere har kvalitetssikret de hebraiske og greske kildetekstene og fortolkningen av dem, noe som blant annet har ført til nye tekstavsnitt i Det gamle testamentet. Språket er blitt enklere og mer kraftfullt, fordi det brukes færre ord og nye ord. Norske forfattere er brukt som konsulenter for å ivareta de litterære uttrykksmåtene og teknikkene som brukes av de bibelske forfatterne. Lydboken kan spilles av på en vanlig MP3-spiller, DAISY-spiller og PC.
Lest av Magne Bruteig - Birgitte Bjørnstad Sæbø - Frank Tangen - Nils Ole Oftebro
8 stk CD
Bibelen er et helt bibliotek av bøker og rommer 66 skrifter. De spenner over ulike sjangrer, fra historiefortelling og profetier til poesi og visdomsord.
Det gamle testamentet består av 39 skrifter eller bøker om du vil, som er blitt til under svært forskjellige forhold og til ulike tider. Guds forhold til Israel er hovedtemaet.
Det nye testamentet har 27 skrifter. Jesu liv og begynnelsen på den kristne kirke er hovedtema.