Hopp over navigasjon
         
Søk med mobilen

Treff

1 treff


Omslagsbilde
""
Logg inn med nasjonalt lnr for å gi stjernekast
Utgitt:
2017 . - Bok . - 309 s.
Bokmål
Opplysninger:
En forrykende språkreise gjennom et sekstitalls europeiske språk. Hvis du noensinne har lurt på hvorfor en samtale på spansk lyder som en skuddveksling, hvordan finsk og ungarsk egentlig er i slekt, hvorfor islandsk er så erkekonservativt eller hvorfor nederlenderne er så språkmektige, får du svaret her. Lingo renner over av fryd over språklig variasjon og oppfinnsomhet. Boka klarer å være både virkelig interessant og underholdende på samme tid. Den er også rik på etymologiske gleder. Forfatteren tar dessuten en titt på et utvalg ord som har blitt europeisk felleseie - og foreslår andre som med fordel kunne eksporteres: blant dem vårt eget utepils, det irske bothántaíocht (å gå fra hus til hus for fest og moro) og frisiske tafalle (det som ble bedre enn ventet). De spesielt interesserte trenger heller ikke fortvile, for dette kan også handle om den gåtefulle baskisken, den mislykkede esperantoen, kompleksiteten i walisisk flertall og de merkelige tsjekkiske aksentene. I tillegg får vi et lynkurs i ulike alfabeter og blir kjent med maltesisk, det eneste afroasiatiske språket i Europa. Lingo er en vittig og skarp bok, full av friske karakteristikker. Den vil skjerpe ditt øre for språk, ikke minst det som snakkes rundt deg daglig.
Hylleplass:
306.44094 D
Husk denne

(beta)Bli den første til å skrive anmeldelse
LINGO tar oss med på en forrykende språkreise gjennom et sekstitalls europeiske språk. Hvis du noensinne har lurt på hvorfor en Silmtale på spansk lyder som en skuddveksling, hvordan finsk og ungarsk egentlig er i slekt, hvorfor islandsk er så erkekonservativt eller hvorfor nederlenderne er så språkmektige, får du svaret her.

LINGO renner over av fryd over språklig variasjon og oppfinnsomhet. Boka klarer å være både virkelig interessant og underholdende på samme tid. Den er også rik på etymologiske gleder. Forfatteren tar dessuten en titt på et utvalg ord som har blitt europeisk felleseie - og foreslår andre som med fordel kunne eksporteres: blant dem virt eget utepils, det irske bothántaíocht (å gå fra hus til hus for fest og moro) og frisiske tafalle (det som ble bedre enn ventet).

De spesielt interesserte trenger heller ikke fortvile,
for dette kan også handle om den gåtefulle baskisken, den mislykkede esperantoen, kompleksiteten i walisisk flertafl og de merkelige tsjekkiske aksentene. I tillegg får vi et lynkurs i ulike alfabeter og blir kjent med maltesisk, det eneste afroasiatiske språket i Europa.

LINGO er en vittig og skarp bok, full av friske karakteristikker. Den vil skjerpe ditt øre for språk, ikke minst det som snakkes rundt deg daglig.

Babel : jorda rundt på 20 språk


av Gaston Dorren (oversatt av Hedda Vormeland)
Bok på Bokmål | utgitt 2020
Hylle: 306.4409 D
Husk denne

Lingo : en språkreise gjennom Europa


av Gaston Dorren (oversatt fra engelsk og nederlandsk av Hedda Vormeland)
Bok på Bokmål | utgitt 2017
Hylle: 306.44094 D
Husk denne
Vis alltid denne fanen

Bibliotekarenes bokanmeldelser - fra anbefalinger.deichman.no

Vis alltid denne fanen
  • Tips en venn om Lingo : en språkreise gjennom E
  • Del på Facebook
  • Vis Facebooks Liker-knapp
  • Del på Twitter
  • Vis QR-kode med lenke for mobil
  • Foreslå innkjøp
  • Annen visning
Generell URL til dette søket: