TO TVILLINGSØSTRE SITTER PÅ loftet i barndomshjemmet, mens den senildemente moren deres romsterer i huset under dem. Søstrene prøver å rekonstruere livshistorien til Andrea D, ei jødisk jente som vokste opp i Polen og Litauen tidlig på 1900-tallet. Det er historien om ei jente med en medfødt evne til balansekunst og et helt spesielt forhold til en kobberbrun hest. Og det er historien om en reise: Under annen verdenskrig må Andrea D - nå en ung kvinne - flykte fra de tyske soldatene. Ved hjelp av den japanske generalkonsulen i Kansas, Chiune Sughiara, kommer hun seg gjennom Sovjetunionen og til Kobe i japan.
Men søstrene har en vanskelig oppgave. De kjenner bare fragmenter av Andrea Ds historie. Brokker av den er nedtegnet i ei svart bok som de leser i, men de må også selv dikte videre for å fylle ut de blanke flekkene. I ett døgn skal de sitte på loftet, fram til flyttebilen kommer for å hente morens ting.
Men hva slags bok er egentlig den svarte boka? Og hvorfor er det så viktig for dem å finne ut hva som skjedde med Andrea D? Det er flere gåter som må løses og spørsmål som må besvares i denne romanen - også for leseren, som blir sugd inn i den vakre og rystende historien som litt etter litt avdekkes.
Andrea D er en roman som handler om fortellingens kraft. Gjennom å huske fortidens hendelser og veve dem sammen i en fortelling, kan man holde ut og bære med seg sin egen - og andre menneskers - smertefulle historie.
-Veldig glad i denne forfatteren, men denne ble både upersonlig og forvirrende, som om forfatteren distanserer seg fra personene historien egentlig handler om. Ble ikke lest ferdig